Safe qui peut! Herue... Allain... Marco...Philippe... Guillaume...tous ces copains morts! Qu'est-ce qu'ils me manquent? J’en ai marre des années SIDA…du « safer sex »… de la capote ! Ça y est! Il déprime! Arrête… tout ira bien ! Tu es jeune et beau ! Tu dois rester en bonne santé ! C’est décidé : je pars ! Adios, ma chérie ! pour toujours… très loin… n’importe où...dans la anture...pour quitter tout ça...pour rencontrer des gens authentiques. (Typhoide, cholera, ebola, palu)...des boutons! Merde! Plus de mutuelle? Allô? Pablo? C’est moi! Ça vaaa? Et toi ? Tu fais quoi ce soir ? Ça va pas terrible !J’en ai marre, marre ! C’est décidé, je pars pour toujours, très loin, n’importeoù… Ouais…si on allait voir « Jurassic park » ?
Safe who can be. Herve... Allain... Marco... Philippe... Guillaume... all these dead friends! How I miss them! I'm fed up with the AIDS years...; of "safer sex", of condoms! This is it! He's flipping out! Stop! All will be well! You are young and beautiful! You must stay in good health! It's decided... I'm leaving! (Paris Airport) Goodbye, darling! Forever, very far, no matter where... in nature, to avoid all of this...; to meet authentic people. (Typhoid, cholera, ebola, malaria)... pimples! Shit! No more insurance? Hello? Pablo? It's me. How's it goooing? And you? What are you doing tonight? It's going terribly! I'm fed up, fed up. It's decided, I'm leaving forever, very far, wherever... Yeah. What If we were going to see "Jurassic Park"? [Translated by Al Endres]